Language Learning

Intentó hacerme la cobra

(Tiempo de lectura 2 minutos)

A veces en los intercambios de idiomas salen temas de conversación muy profundos, conversaciones de esas que te enganchan y te hacen admirar a las personas con las que hablas. Otras veces contamos anécdotas divertidas que nos hacen reir a carcajadas. Y, en los mejores días, se combinan los dos tipos de conversaciones.

Uno de esos días, hablábamos de las diferencias culturales. Stella, de Brasil, contaba que de muy joven se fue a visitar a una amiga por carta a Finlandia. Era su primer gran viaje y estaba muy nerviosa. Al llegar al aeropuerto de destino y ver a su amiga, Stella se le lanzó encima para abrazarla y decirle lo mucho que se alegraba de verla, pero su amiga no reaccionó igual, allí no es normal abrazarse tan eufóricamente en un lugar público, así que más bien se sintió muy incómoda.

A mí me pasó algo similar, después de unas largas vacaciones de tres meses por Argentina, volví a Noruega, donde vivía y trabajaba. Allí, al ver a mi manager, me acerqué para darle dos besos y saludarle alegremente. El pobre hombre no pudo hacerme la cobra porque tenía una pared detrás, pero se puso tenso y recto como un palo en su intento de escape fallido. En ese momento me di cuenta de que había vuelto a Noruega y que debía comportarme diferente.

Stella y yo coincidimos en que tenemos diferentes personalidades según el idioma que hablamos, debido a la cultura con la que lo relacionamos. Es importante observar siempre antes de actuar, especialmente cuando te encuentras en otro país, ya que en cada lugar hay una cultura diferente y lo que para ti es una muestra de afecto, puede ser todo lo contrario en otra parte del planeta.

Hoy he querido hablaros de Stella porque ella, junto con Stephen, de Estados Unidos, están coorganizando los intercambios de idiomas virtuales de los viernes, dado que yo estoy en los eventos presenciales. Por lo que, ahora, nuestro Bar Online funciona los martes y viernes de 19 a 21h.

Si tú también quieres aprender de otras culturas y, al mismo tiempo, mejorar tus idiomas, ven a practicarlos con nativos mientras tomas algo, solo tienes que seguir este enlace y elegir el día que te venga mejor.

Y tú, ¿tienes anécdotas divertidas relacionadas con las diferencias culturales? Compárte tu historia con nosotros ya sea en los Intercambios de Idiomas semanales en bares, en los Intercambios de idiomas ONLINE, en el Sailing & Language Exchange del domingo 27 de junio, en el Brunch & Language Exchange también el 27 de junio o el Paella & Language Exchange del sábado 3 de julio. Y si quieres ver tu historia publicada, nos la puedes mandar a info@speakquick.es 

Un abrazo,
Aina